Code-switching Sentence Generation

by Generative Adversarial Networks and its Application to Data Augmentation



Code-switching (CS) generation


Good SEAME examples generated by our proposed model

Generation: What 你 這樣 會 傷 了 他 的 heart 誒
Origin: 什麼 你 這樣 會 傷 了 他 的 心 誒
    (What? You would hurt his heart)
Generation: 所以 其實 everyone 都 有 在 看
Origin: 所以 其實 大家 都 有 在 看
    (Hence, in fact everyone is watching)
Generation: 你們 要 幫 我 慶祝 我 好 happy 啊
Origin: 你們 要 幫 我 慶祝 我 好 開心 啊
    (You will celebrate for me. I am so happy)
Generation: Then 它 完全 沒有 問 我們 要不要
Origin: 然後 它 完全 沒有 問 我們 要不要
    (Then it didn’t ask us at all)
Generation: 嗯 啊 那 肯定 impossible but ok
Origin: 嗯 啊 那 肯定 不可能 可是 好吧
    (Well, that’s definitely impossible. But... Okay)
Generation: But 那個 我 不知道 他 願不願意 再 提供 多 幾個 供應商
Origin: 可是 那個 我 不知道 他 願不願意 再 提供 多 幾個 供應商
    (But I don’t know if he would like to provide more suppliers)
Generation: 就是 這樣 就是 cooperation 哦
Origin: 就是 這樣 就是 合作 哦
    (That's it. That's cooperation)
Generation: 所以 我 想 看 but 我 沒有 講 好看 因為 我 沒有 看過
Origin: 所以 我 想 看 但是 我 沒有 講 好看 因為 我 沒有 看過
    (So I want to see it. But I didn’t say it's good to see because I haven’t seen it)
Generation: Probably 每個人 都是 這樣 吧
Origin: 大概 每個人 都是 這樣 吧
    (Probably everyone is like this)



Good SEAME examples generated by our proposed (+pos) model

Generation: 有 機會 要 去 look 一下
Origin: 有 機會 要 去 看 一下
    ((If you) have a chane, take a look)
Generation: 你 如果 平時 有 看 我 very very 喜歡
Origin: 你 如果 平時 有 看 我 很 很 喜歡
    (if you usually watch it, I like it very much. )
Generation: 我 也 是 think 我 會 買 很多 哎
Origin: 我 也 是 以為 我 會 買 很多 哎
    (I also think that I would buy a lot)
Generation: 所以 哎呀 去 香港 真 的 是 要 帶 很多 MONEY 去
Origin: 所以 哎呀 去 香港 真 的 是 要 帶 很多 錢 去
    (So, oh, it is really necessarily to bring a lot of money when going to Hong Kong)
Generation: 四百 千 就 no need to 考慮 了
Origin: 四百 千 就 不用 考慮 了
    (Four hundred thousand is no need to be considered)
Generation: Because 我 不能 去 她 真正 出嫁 的 那天
Origin: 因為 我 不能 去 她 真正 出嫁 的 那天
    (Because I can't go to the day she really gets marry)
Generation: 對 只是 會 influence 你 的
Origin: 對 只是 會 影響 你 的
    (Right, it will only influence you)
Generation: 那個 人 給 了 你 but 他 又 一直 講 的話 就 不爽 咯
Origin: 那個 人 給 了 你 但是 他 又 一直 講 的話 就 不爽 咯
    (That person gave you, but it will be annoying if he talks about it all the time)
Generation: 她 也是 very annoying 啦
Origin: 她 也是 很煩 啦
    (She is also very annoying)
Generation: 其實 我 originally 住的 時候
Origin: 其實 我 當初 住的 時候
    (Actually, when I was originally living...)
Generation: 我 very 喜歡 那種 男女 對唱 的 歌曲
Origin: 我 很 喜歡 那種 男女 對唱 的 歌曲
    (I like the kind of songs that a man and a woman sing to each other very much)
Generation: 沒有 啦 我 肯定 enter 的
Origin: 沒有 啦 我 肯定 進 的
    (No, I am sure to enter)
Generation: 就 我 remember 那首歌 那首歌 裡面 講 什麼 什麼 什麼 真的 真的 very like 我 at that time 的 感受
Origin: 就 我 記得 那首歌 那首歌 裡面 講 什麼 什麼 什麼 真的 真的 很 像 我 那時候 的 感受
    (I remember what the song talks about. It is really like my feelings at that time)
Generation: 對 我 華語 名 是 啊 jin fu
Origin: 對 我 華語 名 是 啊 金福
    (Yes, my Mandarin name is ah Jin Fu)
Generation: 我 just now in nanyang science and technology 大學 讀
Origin: 我 現在 在 南洋 理工 大學 讀
    (I am now studying at Nanyang Technological University)
Generation: 她 太小隻 我 覺得 very funny
Origin: 她 太小隻 我 覺得 很好笑
    (She is too small, I think it’s funny)
Generation: Oh 對 啊 這樣 very funny 啊
Origin: 哦 對 啊 這樣 很好笑 啊
    (Oh, yes, it's very funny)
Generation: That one language 哪 哪裡 怪怪的
Origin: 那個 語言 哪 哪裡 怪怪的
    (That language is somehow weird)



[top]